بسیار خوش آمدید!
از شما دعوت می‌شود که از بخشهای آموزشی و مطالب مفید و نکته‌های ارزشمند بیان شده در سایت انگلیسی مثل آب خوردن دیدن و استفاده فرمایید.

Google
Web On this site

 

 

 

اصطلاحات انگليسي با نام ميوه ها

 اصطلاحات انگليسي با نام ميوه ها تعدادي از اصطلاحات انگليسي که در آنها از نام ميوه استفاده شده با معاني و مثال:

 

 

 apple of someone's eye

 

the object of a person's affection or regard; a greatly cherished person or thing

 

عزيز کرده، سوگلي

 

 Tom is the apple of teacher's eye.

 

 

• apple polisher

 

a person who attempts to gain favor through flattery

بادنجان دور قاب چين

 

 Don't be just an apple polisher!

 

• bad apple

 

a troublesome or despicable person; a negative or corrupting influence on others

 

تکه ناجور، آدم رو اعصاب

 

 She's a bad apple in our gang.

 

 

• Big Apple

 

New York City

 

استعاره از شهر نيويورک

 

 I live in Big Apple.

 

 

• to compare apples to oranges

 

used as the type of two things that are inherently different or incompatible, usually in contexts implying that a given comparison is invalid

 

قياس مع الفارق مقايسه دو موضوع بي ربط

 

 Choosing in between Math and Geography as a university major is like comparing apples to oranges!

 

 

• How do you like them apples?

 

a jeer or taunt, implying that the thing referred to will be unwelcome

 

نوعي طعنه براي مسخره کردن وضعيت ناخواسته طرف مقابل

 

 You're going to host your sisterinlaw. How do you like them apples?

 

 

• The apple never falls far from the tree.

 

a person inevitably shares traits with or resembles his or her parents or family

 

تره به تخمش ميره، حسني به باباش

 

 James is just like his father. The apple never falls far from the tree.

 

 

• to upset the apple cart

 

to ruin a plan or event by surprise or accident

 

خراب کردن برنامه، لو دادن سورپرايز

 

 Oh no! You just upset the apple cart! I wanted to surprise him for his birthday.

 

• to go bananas

 

go crazy, mad, or wild with excitement, anger, frustration, or another strong emotion

ترکيدن از عصبانيت

 

 Sarah went bananas when she heard about our goof!

 

• to drive bananas

 

to cause to go crazy, mad, or wild with excitement, anger, frustration, or another strong emotion

 

ديوانه کردن، روي اعصاب کسي راه رفتن

 

 You are driving me bananas! Just leave me alone.

 

 

• Life is just a bowl of cherries.

 

proverb meaning that life is easy and uncomplicated

 

ضرب المثلي به معني ساده و آسان بودن زندگي

 

 Take it easy... Life is just a bowl of cherries.

 

 

• sour grapes

 

when a person is heard to disparage something which it is suspected he would be glad to possess if he could; expressing complaints or accusations because

 

بي ارزش و اعتبار جلوه دادن چيزي که فرد نمي خواهد

 

 Tina said she does not like to play the role in drama, but we know that it is just sour grapes.